جرد من الصفة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- v.
denationalize
- "جرد" بالانجليزي n. inventory, stocking; v. strip, divest,
- "من" بالانجليزي conj. than; interj. who; prep. from, of;
- "الصفة" بالانجليزي epithet
- "التجرد من الصفة العسكرية" بالانجليزي n. demilitarization
- "الصفة المنبهة" بالانجليزي n. kick
- "الصفّ المنفرد" بالانجليزي single-row
- "الصفرد" بالانجليزي see-see partridge
- "الصفحة المنفردة" بالانجليزي single-sheet
- "الصفة الغالبة" بالانجليزي adj. dominant
- "الصفة التقنية" بالانجليزي n. technicality
- "الصفة الشعرية" بالانجليزي n. poetry
- "الصفة القومية" بالانجليزي n. nationality
- "الصفة المجسدة" بالانجليزي n. personification
- "الصفة النسوية" بالانجليزي n. womanhood
- "إدارة غرفة الصف" بالانجليزي classroom management
- "الصفصافة (حماة)" بالانجليزي al-safsafah, hama
- "تصميم غرفة الصف" بالانجليزي classroom design
- "خدم بهذه الصفة" بالانجليزي v. valet
- "بدأ من الصفر" بالانجليزي v. scratch, start afresh
- "خرج من الصف" بالانجليزي v. fall out
- "من الصفوة" بالانجليزي adj. select
- "عاصفة البرد" بالانجليزي n. hailstorm
- "شجرة الصفصاف" بالانجليزي osier
- "سلبه الصفة الصوتية" بالانجليزي v. devocalize
- "بالمناصفة" بالانجليزي adv. equally, fifty fifty n. getting on for (fifty)
أمثلة
- For this reason, translators such as Paul Woodruff typically translate the term (τὸ καλόν—the abstract noun of the adjective) as "the Fine" (things) instead of "Beauty."
لهذا السبب فإن مترجمين مثل بول وودروف يترجمون عادة المصطلح (τὸ καλόν-اسم مجرد من الصفة) باسم (الأشياء) "الجميلة" بدلا من "الجمال".